Archivo de la categoría: La lengua de Colón

Incomparecencia del Presidente en Funciones, Don Eduardo Esteban, a la Asamblea General de la Asociación

Asociación Cristóbal Colón Galego

Según notificación del Presidente, en Funciones de la Asociación Cristóbal Colón Galego, el Excelentísimo Don Eduardo Esteban, de la convocatoria enviada a todos los asociados y simpatizantes:

“Se informa a los asociados de la celebración el PRÓXIMO 8 DE JULIO (MARTES)  y LAS 20.00 horas (primera convocatoria), 20:30 horas (segunda convocatoria, de la ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA DEL AÑO 2013, a continuación la  EXTRAORDINARIA, cuyo ORDEN DÍA se mandara en otro correo, en tiempo y forma”.

Se informa a los asociados que EL PROPIO CONVOCANTE NO HA COMPARECIDO en el día de hoy a su propia convocatoria, ni ha dado información alguna por su ausencia. Por tal motivo los allí presentes han enviado una nota de prensa que aparecerá en los días sucesivos en los medios de comunicación.
La Junta Directiva
Anuncios

“El noble gallego que descubrió América”, un documental de Carlos de Vilanova

Estupendo documental, hecho con medios propios por Carlos de Vilanova con Oreal Ediciones. Desdel el blog nos hacemos eco de tu esfuerzo y recibe nuestras felicitaciones por el resultado. Cada documental que ponemos aporta detalles nuevos sobre la teoría.

El noble gallego que descubrió América

Hace tres años, comenzamos a trabajar en este documental paralelo al libro de Carlos de Vilanova “La clave de Cristóbal Colón, el noble gallego que descubrió América” y el cómic “Cristóbal Pedro de Colón” del mismo autor, con imágenes de Juan Agustín Grassi.

Por fin, ha quedado terminado (al igual que el presupuesto del proyecto editorial:), y nos hemos encontrado con que ningún medio televisivo ha querido emitirlo, en parte por habérsenos adelantado otros proyectos de documentales posteriores… cosas de la vida!
En todo caso, queremos haceroslo llegar al menos por este medio, y que todos los que habéis colaborado en él veáis de algún modo recompensado vuestro apoyo a nuestra idea.

Para ver el documental clica en la imágen

Oreal Colón galego

Gracias por participar, especialmente a Don Xerardo Fernandez Albor, expresidente de la Xunta de Galicia, que participó con 96 años en el documental defendiendo como siempre ha hecho al Colón gallego; gracias a D. Alfonso Philippot, descubridor de la verdadera identidad de Cristóbal Colón en el noble Pedro Madruga de Soutomaior y que de seguir así no verá reconocido su esfuerzo de toda una vida para demostrarlo; gracias a Guillermo García de la Riega Bellver, bisnieto de Celso García de la Riega, quien en 1898-habeis leido bien, en 1898- inició la tesis gallega de Colón al descubrir que Colón era de Pontevedra; gracias al catedrático de lingua galega de la Univ. de Vigo, Jose Martinho Montero Santalha, por ayudarnos también a comprobar que Colón falaba galego; gracias a Fernando Alonso Conchouso, el coloniano que más ha hecho por nuestro paisano Colón en la red de redes, y que es el bibliógrafo mas relevante sobre este asunto; gracias a Manuel Modesto Doval, el cual espero que nos siga desde México y extienda también por allí -estoy seguro- la verdad del origen de Colón; gracias a la Dra. Carmen Hidalgo del Instituto de Patrimonio de España por contrastar científicamente los documentos, y también al experto en papel antiguo D. José Basanta por demostrar que eran del XV…

En fin, gracias a todos lo que participaron, desde dentro y desde fuera, para hacer que este proyecto casi imposible en 2012 se hiciese realidad a día de hoy y sirviese también para estimular iniciativas similares. Lo cierto es que hoy día cada vez más gente conoce la verdad… que Colón era gallego y que su verdadera identidad era la de Pedro Madruga de Soutomaior.

Esperamos y confiamos que esto no acabe aquí… Nosotros seguiremos trabajando por difundir la tesis gallega de Colón por una sencilla razón… es la verdad.
Los interesados en emitir el video pueden solicitar permiso que les será otorgado si cumple criterios de difusión desinteresada por ejemplo en colegios o institutos. Creemos que a los jóvenes gallegos se les robó una parte muy importante de sus clases de Historia al no revelarles la existencia de una tesis gallega de Colón, absolutamente coherente y documentada, desde finales el siglo XIX. Nosotros mismos fuimos algunos de esos niños, y queremos que esto no se repita más… A todos ellos les dedicamos este documento audiovisual y a sus profesores les invitamos a divulgarlo en clase, pudiendo contar con nuestro apoyo personal si lo precisan. no tienen más que pedirnoslo en el correo oeralediciones[arroba] gmail.com

Bienvenidos a conocer la clave de Cristóbal Colón, el noble gallego que descubrió América!

Fuente: https://www.youtube.com/watch?v=r8d0sikl-ew


O Explorador trata con rigor el origen galego de Colón: “Descubrindo o descubridor”.

Estupendo el capítulo dedicado al origen galego de Colón. Una producción de Vudú Films para Televisión de Galicia, en un nuevo capítulo de la interesante serie de O Explorador.

Destaca el planteamiento directo y sin florituras sobre los datos y personajes. Sobrio, pero contundente, en una primera aproximación a la teoría. Parabéns a Joaquín PedridoRicardo Llovo y a su equipo.

El capítulo se vuelve a emitir mañana sábado a las 10:15 de la mañana.

Para ver el documental clica en la imágen

O explorador colón galego

O EXPLORADOR “Descubrindo o descubridor”.

O descubrimento de América foi unha das casualidades máis afortunadas e determinantes da historia da Humanidade. E o seu artífice, un home enigmático. Que sabemos, de certo, sobre Cristovo Colón? “O Explorador” da TVG, que indaga sobre feitos históricos dos que temos un coñecemento xenérico pero que seguen a albergar zonas de sombra, investigará esta noite a posible orixe galega de Colón, no capítulo da serie documental titulado “Descubrindo o descubridor”.

A figura do almirante máis famoso da historia segue envolta no misterio. A única referencia á súa orixe atópase nun documento de 1498 en que afirma ser xenovés, pero que moitos historiadores cuestionan desde hai anos. E, nos escasos documentos que se conservan, Colón manéxase mellor en Castelán ca en italiano.

No seu percorrido desta noite, Sergio Zearreta, que lle dá vida ao personaxe de “O Explorador”, intentará buscarlles resposta ás numerosas lagoas que existen sobre a orixe do Descubridor: por que Colón bautiza as primeiras terras que descobre con nomes galegos? Por que, sendo italiano, apenas coñecía ese idioma? É o almirante descendente dos Colón, pontevedreses desde o século XIV? Son auténticos os documentos que cimentaron esta teoría? Oculta a súa peculiar sinatura o segredo da estirpe galega do mariño?.

“O Explorador” revisará, entre outras, as teorías dos investigadores Celso García de la Riega e Alfonso Phillipot, que aseguran que naceu en Poio. Xénova, Cataluña, Baleares, Portugal, Sevilla… Non son poucos os lugares que se disputan a orixe de Cristovo Colón, pero o espazo da TVG descubrirá que ningunha teoría semella achegar tantos datos concordantes como a do “Colón Galego”.

Fonte: TVG


Nueva vida para el Colón gallego

Estudios científicos, lingüísticos y toponímicos avalan la tesis de García de la Riega sobre el origen pontevedrés del descubridor de América

Faro de Vigo J.A. Otero Ricart / fotos: asociación cristóbal colón galego 21.12.2013

Los responsables de la Asociación Cristóbal Colón Galego no ocultan su euforia. Nuevos estudios relacionados con el análisis de documentos, la lingüística o la toponimia vienen a avalar las investigaciones que hace más de un siglo realizó Celso García de la Riega para demostrar el origen gallego de Cristóbal Colón. Más allá de la polémica suscitada por la serie de televisión Isabel“, que presentó a un Colón genovés, los defensores de la tesis de De la Riega creen que estamos en un momento clave de las investigaciones.

escritosEstá previsto que el Instituto del Patrimonio Cultural de España de a conocer los resultados definitivos del análisis de los seis documentos que le entregó la asociación pontevedresa para confirmar su autenticidad. Tras un análisis preliminar, María del Carmen Hidalgo, jefa del servicio de Conservación y Restauración de Patrimonio Bibliográfico, Documental y Obra Gráfica del Instituto, adelantó el pasado mes de mayo que los investigadores han podido constatar que se trata de documentos de la época de Colón, y que no hay raspaduras en el papel para modificar el texto. Concluye que “no hubo intención dolosa por parte de Celso García de la Riega”, y que se avivó lo escrito para destacarlo, si bien lo que está escrito por encima se corresponde con lo que aparece en los documentos originales.

Los investigadores de Patrimonio Cultural recurrieron incluso a la Policía Científica, que cuenta con unos sistemas quizás más espectaculares para detectar documentos en los que aparecen pequeñas modificaciones. Estos análisis han podido determinar que en ningún era la intención de De la Riega falsificar documentos, sino avivar las tintas para que se observasen mejor en las reproducciones fotográficas que iban en el libro de la época “Colón español, origen y patria” de la época. Según el propio testimonio de De la Riega de todos los papeles que se alteraron, él solo llegó a recalcar uno para que saliese mejor en las fotografías”.

 

Celso Garcia de la Riega-Pintos

Celso Garcia de la Riega. Foto: Pintos

“Para nosotros, que solicitamos el estudio, es una garantía que dos organismos de tanta capacidad técnica emitan un documento conjunto con los resultados”, señala Eduardo Esteban, presidente de la Asociación Cristóbal Colón Galego. Los documentos de De la Riega vuelven al Museo Casa de Colón, que depende del Ayuntamiento de Poio, y los solicitantes del estudio recibirán un informe con los resultados del mismo. Los resultados de la investigación se incluirán en la página web del Instituto para que cualquier persona pueda acceder al informe. Los responsables de la asociación pontevedresa consideran también muy importante que se rehabilite la personalidad intelectual de Celso García de la Riega, “al que en su época calumniaron de una forma canallesca”. El informe del Instituto del Patrimonio Cultural de España servirá asimismo “para poder cambiar páginas como la de la Wikipedia, por poner un ejemplo, que podrán contar con un enlace de una institución de prestigio”, añaden fuentes del la Asociación Cristóbal Colón Galego.

Se trata de seis de los once documentos manejados por De la Riega y que fueron ampliándose tras su muerte. El continuador de la investigación, Prudencio Otero, ya manejaba 25, y hoy en día hay más de 300 documentos en los que figura el apellido Colón o De Colón. Se escogieron esos documentos porque eran sobre los que había sospechas de alteración. Se trata de textos que estaban en poder de la familia García de la Riega y que nunca habían sido entregados para ser analizados.

Documental

Colon documentalPromovido por la asociación acaba de estrenarse el documental “¿Colón gallego?, que ha sido emitido por la TVG y presentado también en Madrid. Se trata de un trabajo televisivo de 70 minutos, producido por ComuniCarte y dirigido por Ángel Peláez Poyán, que recoge la teoría de García de la Riega sobre el origen gallego de Colón. Entre otras imágenes, incluye los trabajos llevados a cabo en el Instituto de Patrimonio Cultural de España para autentificar los documentos que en su momento utilizó el historiador De la Riega.

Eduardo Esteban está convencido de que con los nuevos informes quedará más claro que Cristóbal Colón “no podía ser un humilde pescador o un vinatero genovés, sino una persona con grandes conocimientos, con afán de lucha, con cierta agresividad, un catolicismo reconocido, alguien que dominaba el latín, que dominaba la navegación por mar, el arte de la guerra€ Un noble gallego, en definitiva”. Añade que se apuesta por Pedro Álvarez de Sotomayor, “Pedro Madruga”, pero la primer lucha pasa por reclamar un Colón español.

En este sentido hay que señalar que Mª Teresa Torres Legarreta ha realizado un “Estudio pericial sobre la identidad gráfica entre Cristóbal Colón y Pedro Madruga, conde de Caminha”, donde demuestra que la caligrafía pertenece a una misma persona.

La lengua de Colón

José Martinho Montero Santalha

José Martinho Montero Santalha

Xosé Martinho Montero Santalla, profesor de Lingua e Literatura Galega y presidente de la Academia Galega da Lingua Portuguesa, ha destacado recientemente la evidencia de que Colón no emplea el italiano o alguna de sus variantes en ninguno de sus escritos; ni siquiera aparecen en ellos italianismos claros. Emplea un castellano correcto con rasgos claramente gallegos y lusistas. Según explicó en una conferencia pronunciada este mismo año, en los escritos de Colón hay muchas palabras exclusivas del gallego que no son comunes en el castellano de la época tales como “corda, boi, deter, custe o con”, entre muchas otras. También aprecia fenómenos diferenciales (galego-)portugueses en la grafía -m : um (por un), tam (por tan), fablem (por fablen ‘hablen’); o el uso incorrecto de diptongos decrecientes: (ei, oi, ou): sey (por sé), tesoyrero (por tesorero). También destaca Martinho la importancia de la toponimia del descubrimiento con nombres tales como Xallas, A Puntada, A Lanzada y otros únicos de las Rías Baixas.

mapa-riaEl profesor de la Universidad de Vigo rebate así las afirmaciones de Menéndez Pidal en el sentido de que Colón no hablaba gallego. Martinho Montero, gran conocedor del vocabulario y los giros idiomáticos empleados en la época de Colón tanto en Galicia como en el Norte de Portugal, ha encontrado expresiones similares en los textos de Colón. Además, señala Eduardo Esteban, hay que tener en cuenta que entonces las fronteras entre Galicia y Portugal eran muy permeables. “Si nos atenemos a que el conde de Caminha, Pedro Madruga, podría ser Cristóbal Colón, se explica que en ocasiones aparezca como español y en otras como extranjero€ Son muchísimas casualidades que cuadran muy bien”.

Otro de los factores que ha servido para poner de actualidad del personaje de Colón es la serie de Televisión Española “Isabel“. Más allá de la polémica por citarle como genovés, en la serie se citan las Capitulaciones de Santa Fe, acto de testamentaría en el que al descubridor de América se le reconoce y cita -y él asiente- como “Cristóbal de Colón”. Algo muy importante, en opinión de los responsables de la asociación: “Antes, durante y después del Descubrimiento, el apellido Colón solo se encuentra en Pontevedra; pero aparte, el matiz “de Colón” -que aparece en las Capitulaciones de Santa Fe- y que llevarían sus descendientes sólo se vuelve a encontrar en Pontevedra, tanto en documentos como en inscripciones en piedra. Pontevedra es, por tanto, el único lugar del mundo donde se encuentra el apellido Colón o de Colón”.

Inscripción Colón Santa María Pontevedra

Inscripción Colón Santa María Pontevedra

Entre las inscripciones en piedra destaca la que figura en una capilla de la basílica de Santa María de Pontevedra: “Os do cerco de Yoan Neto e Yoan de Colon fexeron esta capilla”, que se data entre los siglos XV y XVI. Además hay otra, en una cruz de piedra situada frente a la Casa Museo de Colón, en Poio, donde pone “Juan Colon Rº ano 1490”. La tradición -aún en la actualidad- mantiene que en esa casa vivió siempre “el descubridor”, o “el hombre que descubrió las Américas”.

Comentan también desde la Asociación Cristóbal Colón Galego que hay una iglesia en Caldas de Reis en donde está representada la primera iconografía del descubrimiento de América. Se trata de un baldaquino donde figuran varias escenas del descubrimiento, “y es muy significativo porque solo aparecen dos naos, porque la tercera, la Santa María, se sabe que embarrancó y de ella se hizo el famoso fuerte de Navidad”.

Más de 200 topónimos de las Rías Baixas

  • Entre los fundamentos en que basó su teoría De la Riega figura la toponimia. De hecho, en las Rías Baixas hay más de 200 topónimos idénticos a otros con los que que Colón bautizó lugares del Nuevo Mundo. Familiares del jesuita Luis Pereiro Álvarez, que dedicó décadas de trabajo a investigar el origen de Cristóbal Colón, acaban de aportar una abundante documentación y mapas de esos topónimos. “En este campo hemos avanzado muchísimo por dos razones -explica Eduardo Esteban-; la Autoridad Portuaria Marín-Ría de Pontevedra ha realizado un estudio en el que constata que dentro de la ría de Pontevedra hay 75 nombres topónimos que se repiten en el Nuevo Mundo, pero es que además se siguen utilizando desde hace más de 520 años en la ría pontevedresa en los documentos marítimos y de pesca. El estudio viene a reforzar una tradición oral en Galicia, que es la misma que dice que en una casa de Porto Santo, en Poio, nació el que descubrió las Américas”.
  • Colón iba poniendo nombre a los distintos puntos geográficos conforme los iba descubriendo. A la primera isla le pone el nombre de San Salvador, lo cual sería sorprendente si fuese genovés. San Salvador es una de las parroquias de Poio. Sucesivamente, fue denominando a los lugares a los que llegaba con topónimos de origen gallego, sobre todo de las rías de Pontevedra y Vigo: San Miguel (nombre de una cofradía de Pontevedra), Porto Santo (bahía de Poio), Punta Lanzada (costa norte de la provincia), Punta Pierna (cabo de las islas Cíes), Punta Moa…Es también significativo que la única festividad celebrada por Colón en el viaje fue el 18 diciembre, la Virgen de la O, patrona de Pontevedra.

Fuente: http://www.farodevigo.es/sociedad-cultura/2013/12/19/nueva-vida-colon-gallego/935507.html


El jesuita que dedicó su vida al Colón gallego

Un religioso fallecido lega a su heredera varios tomos en los que concluye el origen pontevedrés del almirante.

Faro de Vigo. Susana Regueira | pontevedra 08.12.2013 |

Faro de Vigo Luis Pereiro ÁlvarezUn personaje enigmático, el jesuita Luis Pereiro Álvarez, dedicó décadas de trabajo a investigar el origen de Cristóbal Colón. Sus investigaciones se conocieron después de su muerte, cuando lega a sus sobrinas-nietas una maleta, oculta en una vivienda, repleta de documentos. Sorprendentemente sus estudios no siguieron las teorías de De la Riega (de la que beben todos los historiadores que defienden el origen español) pero llega a la misma conclusión: Colón era gallego. La Asociación Cristobal Colón Galego se propone analizar rigurosamente su obra y sacarla del anonimato.

El verdadero precio de todas las cosas es el esfuerzo y la dedicación que suponen. Y el jesuita Luis Pereiro Álvarez pagó con décadas de trabajo su empeño por saber más de la vida de Cristóbal Colón, un personaje al que dedicó gran parte de su vida y, de hecho, el religioso se murió convencido de que su obra prueba el origen gallego del navegante.

Solitario y enigmático, su biografía es en gran parte un misterio, incluso para su propia familia. Nació el 29 de enero de 1916 en Remoiño, en Arnoia-Ourense y se ordena a los 19 años (ingresó en los Jesuitas el 12 de octubre de 1935). Un año después emigra para huir de la guerra civil, pero se desconoce si se marchó a Bélgica o a Francia.

Es solo uno de los misterios que rodean a este personaje que el 20 de noviembre de 1973 abandona la compañía de Jesús con la idea de montar su propia congregación religiosa.

Faro de Vigo Luis Pereiro Álvarez A partir de ese momento, se centra plenamente hasta su fallecimiento en 2006 en sus investigaciones sobre Colón.

Reside en una vivienda de planta baja en el centro de Salamanca y devora cualquier obra y documento atribuido al mavegante, para ir separando palabras y haciendo interminables listas: ¿cómo sería ese mismo vocablo en español, en latín, en portugués y en gallego? Son los idiomas que él domina, más que Menéndez Pidal, que fue uno de los defensores del origen español y empleó un método semejante.

Meticuloso, todas las palabras que pudo haber utilizado Colón aparecen en sus cuadernos por orden alfabético y bajo distintos títulos: “Diario de Colón”, “Libro de la primera navegación”, “La lengua materna de Cristóbal Colón”, “Palabras gallegas de Colón”…

Después de estudiar el léxico y todo tipo de frases que pudo haber empleado Colón, se centra en la toponimia; mapas y mapas en papel debolla de las rías y de como los nombres de sus accidentes geográficos aparecen reproducidos en las costas americanas.

Documentos, monumentos, tradiciones, el origen del apellido, los motivos por los que pudo ocultar su origen… Todo lo relacionado con Colón es minuciosamente analizado.

Reúne la totalidad de su trabajo bajo el título de “Colón de España” y, consciente de su importancia, la registra en los años 1998 y 2000 en Madrid y Castilla-León. Es una obra monumental, 12 tomos de los que su familia no tenía ni conocimiento.

Concienzudo hasta el final, hizo testamento ante el notario Julián Marcos, del colegio de Valladolid, y detalla donde estaba su gran tesoro: en una maleta que permanecía oculta en una vivienda. Adjunta además notas precisas sobre cómo publicar la obra o el alcance de su importancia.

Faro de Vigo Luis Pereiro ÁlvarezSus herederas, sus sobrinas-nietas Marisol y Míriam Pereiro (en la imagen que ilustra esta información, Míriam con su marido, Pedro Rey Fernández) desconocía práticamente todo de la vida del jesuíta y tuvo conocimiento de su legado cuando el notario se puso en contacto con ella para hacérselo llegar.

Tras un primer estudio crítico superficial (el legado acaba de hacerse público) los integrantes de la Asociación Cristóbal Colón Galego comprueban que Luis Pereiro ni cita en sus investigaciones a De la Riega, el autor que lanzó hace un siglo la teoría del origen pontevedrés del navegante, pero sorprendentemente llega a la misma conclusión. Para ello se basa además en las mismas claves: las numerosas frases y palabras en gallego que emplea Colón, sus expresiones o los nombres con los que bautiza las costas americanas a las que va llegando y que se corresponden con nombres de las rías gallegas.

La Asociación Cristóbal Colón Galego se propone ahora llevar a cabo un estudio riguroso de la obra y sacar del anonimato a un jesuíta que siguió la máxima de San Agustín: reza como si todo dependiera de Dios, trabaja como si todo dependiera de ti.

Fuente: http://www.farodevigo.es/portada-pontevedra/2013/12/08/jesuita-dedico-vida-colon-gallego/928950.html


¿Quién era en realidad Cristóbal Colón? en V Televisión

27/11/02013

Documental previo a la entrevista de Eduardo Serantes

Sabemos que fue el intrépido navegante al que le debemos el nuevo mundo, el descubridor inesperado de América, conocemos adonde nos llevó, pero no sus orígenes. Uno de los mayores protagonistas de su historia, quiso ocultar la suya. ¿Era Cristóforo Colombo, hijo de un maestro tejedor de Génova? ¿Joan Colon, un noble catalán? ¿O el hijo mallorquín del principe de Viana? Decenas de ciudades quisieron atribuírse su cuna. Génova fue la ganadora, pero a finales del siglo pasado, el historiador Celso García de la Riega, comenzó indagar en su posible ascendencia gallega. Una tesis que recupera el libro póstumo de la investigadora Joséfina López de Serantes «El enigma del Gran Almirante».

Para ver el vídeo clica en la imágen

Video V television

Fuente: http://www.vtelevision.es/informativosv/2013/11/27/0031_26_195311.htm


Un Colón genovés que no convence en Galicia

Historiadores, investigadores y marinos cuestionan el rigor histórico de la serie de TVE “Isabel” al apostar por el origen italiano del almirante

SUSANA REGUEIRA | PONTEVEDRA FARO DE VIGO

Colon Faro de Vigo

El actor Julio Manrique da vida al personaje de Colón en la serie “Isabel”. // RTVE

El historiador y capitán de la Marina Mercante, Alfonso Philippot ha dedicado más de 30 años a investigar la teoría del Colón gallego y fue el primero en enlazarlo con Pedro Álvarez de Sotomayor, el conde de Camiña conocido popularmente con Pedro Madruga.

El autor de la revolucionaria teoría (que lanzó por primera vez en 1977 desde las páginas de FARO DE VIGO) cuestiona claramente el enfoque de la serie de Televisión Española “Isabel”, que considera “bien ambientada, incluso en el vestuario, pero en el rigor histórico deja que desear, primero porque fue el cardenal Mendoza, primo de Pedro Madruga, quien presentó a Colón a los reyes, y en la serie ni aparece ni se hace mención a este cardenal al que llamaban el tercer rey, dada su gran influencia en la corte”.

Con respecto al personaje, señala que Julio Manrique, que da vida a Colón, “es un buen actor pero quien lo seleccionó no estaba informado, Colón era una persona de avanzada edad y se sabe por citas, incluso del propio rey, que se le adjudicaba una mula ensillada dada su ancianidad, por muchas citas se sabe que tendría unos 60 años en esa primera entrevista, no unos 40. A mayores la serie lo presenta como un don nadie cuando era presentado por el cardenal Mendoza”

PORTADA LIBRO

Modesto Manuel Doval

El investigador mexicano Modesto Doval presentó el pasado mes el libro “Cristóbal Colón. Señor feudal gallego”, en el que detalla las últimas investigaciones realizadas sobre la teoría del Colón gallego y reafirma su convicción de que el almirante procedía de la nobleza, en concreto de la familia Sotomayor.

“La mayoría de los investigadores no se quieren meter en líos, se dijo hace mucho tiempo que era italiano y se va repitiendo de generación en generación”, indica Doval antes de insistir en que “por supuesto no era italiano sino un noble gallego, tenía escudo de armas antes del descubrimiento, lo hicieron virrey antes del descubrimiento y ya salió con ese título desde España y ningún plebeyo podría tenerlo. Dijo él mismo que no era el primer almirante de su familia y en esa época era imposible ocupar ese cargo si no se era noble y hasta Bartolomé de las Casas lo repite…. La teoría del Colón genovés no se sostiene en absoluto”.

Capitulaciones de Santa Fe

Capitulaciones de Santa Fe

También expresa sus críticas el investigador Gabriel Vert Martorell presidente de la Asociación Cultural Cristóbal Colón, fundada en 1963 por Cristóbal Colón de Carbajal. Insiste en que el supuesto origen italiano de almirante es, sencillamente, una invención. “Basta conocer la historia de Fray Bartolomé de las Casas o la del hijo del almirante, Fernando Colón, que viajó a Génova y no encontró ni un solo rastro de los antepasados italianos… Menéndez Pidal no encontró ni una sola influencia lingüística italiana… Tampoco Colón bautizó ninguno de los lugares que encontró con un solo topónimo relacionado con Italia, todos son de España, es inadmisible si se profundiza en el estudio concluir que era genovés”.

Otro de los argumentos que expone este investigador se relaciona con las Capitulaciones de Santa Fe, de abril de 1492. “En ellas reclama ser almirante, un cargo que suponía igualarlo con la nobleza más importante de Castilla, y también ser virrey y gobernador general, que no eran cargos de Castilla sino de Aragón, en donde el cargo de gobernador general estaba reservado al primogénito del rey; es inadmisible que un hijo de un mercader italiano del siglo XVI, de extracción humilde, tuviese tales pretensiones, así como la formación y la confianza de los reyes. Es más creíble pensar que fue mallorquín o gallego que genovés”.

Carlos Acuña Rubio

Carlos Acuña Rubio

En similares términos se pronuncia el presidente de la Asociación Gallega de Genealogía, Heráldica y Nobiliaria, Carlos Acuña Rubio. Éste se declara “defensor de que Colón fue un navegante gallego por todo lo que se está demostrando a partir de los peritajes de su letra, de los giros lingüísticos y hasta de su carácter; todo hace pensar que era gallego, hasta el bufón de la corte, Francesillo de Zúñiga, lo reflejó en cantares en el siglo XVI, donde llega a decir que Cristóbal Colón era Pedro Álvarez de Sotomayor; no digo que sea cierto sino que hay que investigarlo hasta sus últimas consecuencias”.

También es partidario de ahondar en la investigación José Benito Suárez, presidente de la Autoridad Portuaria, que colaboró para poner en marcha una carta náutica en la que se detallan alrededor de 200 nombres vinculados a la ría de Pontevedra que emplea Colón para ir bautizando los lugares a los que llega en su viaje.

José Benito Suárez señala que “lo que hizo la Autoridad Portuaria dentro de su voluntad de colaboración con diferentes colectivos sociales y culturales fue atender una petición de la Asociación Cristóbal Colón Galego para elaborar una carta náutica señalando la toponimia coincidente en la ría y América. A partir de ahí, determinar el origen de Colón es algo que debemos dejar en manos de los especialistas en el tema, aunque hay que reconocer que la teoría de la toponimia que defiende esta asociación es algo que llama mucho la atención y que parece un argumento bastante coherente”.

Guillermo Gefaell

Guillermo Gefaell

Guillermo Gefaell, presidente de la Asociación Galega de Barcos Clásicos e de Época y del Real Club de Mar de Aguete, alude asimismo a los topónimos y a la improbable posibilidad de que sea una coincidencia. “Opino que la mayor probabilidad es que Colón sea de esta zona basado en el profundo conocimiento que tenía de la ría, de entre las diversas lineas que soportan la teoría del Colón gallego una de las más claras es que emplea en América más de 200 nombres de topónimos localizados en 50 kilómetros alrededor de Pontevedra”.

Al igual que el presidente de la Asociación Cristóbal Colón Galego, Eduardo Esteban Meruéndano, o el marino mercante Manuel García Rodiño, incide en que Colón emplea en sus escritos “palabras netamente gallegas, por ejemplo fisga, que es un tipo de tridente que usa para la pesca, y no es una palabra portuguesa, o nécora, que solo se usa en Galicia porque en Portugal les llaman navalheiras”. Todos concluyen que “la tesis gallega tiene sin dudas más argumentos que un hipotético origen genovés”.

Ni las prácticas religiosas de Colón parecen refrendar la teoría italiana, como recuerda el arcipreste de O Lérez Vicente Cerdeiriña. Éste encabeza de hecho la parroquia a la que según la tesis gallega perteneció el almirante, la del Divino Salvador de Poio, e incide en que San Salvador es el primer nombre con el que bautiza en cuanto ve tierra americana y también sabemos que celebró en el barco la fiesta de la Inmaculada, que es la copatrona de la parroquia”.

Fuente: http://ocio.farodevigo.es/tv/noticias/nws-242494-un-colon-genoves-convence-galicia.html


Debate sobre a historia de Cristobal Colón na USC

Cristóbal Colón

Cristóbal Colón

A Área de Historia do Dereito e das Institucións da USC organizará a vindeira semana unha mesa redonda na que se debaterá sobre a orixe de Cristobal Colón. No Salón de Graos da Facultade de Dereito o martes 15 e con entrada libre, a mesa desenvolverase baixo o lema “A teoría da orixe galega de Cristobal Colón” e contará coa presenza de Guillermo García de la Riega Bellver, Modesto Manual Doval Montes e Eduardo Esteban Meruéndano, considerados tres destacados defensores da orixe galega de Colón, moderados pola profesora de Historia do Dereito Mª Teresa Bouzada.

Os participantes exporán os argumentos que lles permiten defender unha orixe galega, e máis concretamente, pontevedresa, do descubridor e a súa relación con Pedro Madruga, amparándose na abundante documentación de diversa natureza recollida xa dende finais do século XIX polos iniciadores e continuadores da Teoría. Argumentos histórico-xurídicos, lingüísticos e toponímicos, así como as consecuencias que para a comunidade galega tería a aceptación desta teoría serán comentados na mesa redonda.

Fonte : http://xornal.usc.es/xornal/acontece/2013_10/noticia_0041.html


Una Flota De Barcos Clásicos Bretones, Participarán en la Primera Navegación Coloniana Por La Ría de Pontevedra

PRÓXIMA LLEGADA DEL RALLY LA BAULE – GALICIA

Actualizado el 14/08/2013

Partirán del puerto francés de La Baule el viernes día 16

travesia colonianaTODO A PUNTO PARA QUE EL PRÓXIMO MARTES DÍA 20 ARRIBE A MARÍN LA FLOTA FRANCESA DE YATES CLÁSICOS Y DE ÉPOCA

Antes de amarrar en el puerto de Aguete, pasarán en formación ante el paseo marítimo de Marín

Los yates Clásicos y de Época participantes en el Rally La Baule-Galicia llegarán muy pronto a Marín, concretamente el próximo martes día 20, y que saldrán del puerto galo el viernes día 16.

Además de un incansable trabajo, tras casi dos años de tratos entre la Asociación Galega de Barcos Clásicos y de Época (AGABACE) con el Yatcht Club Classique de la Rochelle, para que esta selecta flota viniese exclusivamente a visitar esta zona, también tiene gran importancia la ayuda que han prestado para ello además del Concello de Marín, la Deputación de Pontevedra, el patronato Turismo Rías Baixas, la Autoridad Portuaria de Marín y por supuesto el Real Club de Mar de Aguete, donde estarán amarrados.

Si las condiciones meteorológicas se mantienen estables, el martes a las 09.30 serán recibidos por varias embarcaciones en las cercanías de la playa de Melide en Ons,  para partir a continuación hacia Marín donde pasarán frente al paseo marítimo en parada naval con las velas izadas para que puedan ser observados en su máximo esplendor estos sensacionales yates, para ir a continuación a la base en el puerto de Aguete donde podrán ser observados con mayor detenimiento por el público en general.

Posteriormente a las 13:30 horas en el Real Club de Mar de Aguete, serán recibidos oficialmente dándoles la bienvenida por parte de la Alcaldesa de Marín y otras autoridades, además del Presidente de la Asociación Galega de barcos Clásicos e de Época y la Directiva del Real Club de Mar de Aguete.

A partir de ahí y en los días siguientes, tendrán una serie de actividades náutico turísticas que iremos avanzando en próximos comunicados y donde podemos destacar:
la 1ª Travesía Coloniana de la Ría de Pontevedra que harán al día siguiente miércoles 21, donde la flota recorrerá un circuito balizado frente a accidentes geográficos de la Ría de Pontevedra cuyos nombres utilizó el Almirante Cristóbal Colón para la toponimia de las costas América y el Caribe y que les irá comentando directamente por las radios VHF de todos los barcos,  el Investigador Rodrigo Cota (articulista de opinión, escritor y autor del libro “Cristóbal Colón, Pontevedra, Caminha”).

http://agabace.org/2013/08/14/proxima-llegada-del-rally-la-baule-galicia/


Una carta náutica muestra 45 topónimos gallegos utilizados por Colón en América

 El País, Santiago 9 JUL 2013

La asociación Cristobal Colón Galego quiere demostrar el origen pontevedrés del descubridor

Carta nautica nombresLa Asociación Cristóbal Colón Galego y la Autoridad Portuaria de Marín han presentado una carta náutica que incluye 45 topónimos de la ría de Pontevedra utilizados por Colón en América, con el objetivo de reafirmar la teoría sobre el origen pontevedrés del célebre descubridor.

Hasta un total de cuarenta y cinco nombres de lugares o accidentes geográficos que aparecen reflejados en este mapa, fueron utilizados por Colón para bautizar otros tantos enclaves descubiertos en sus expediciones al nuevo continente, según ha explicado Eduardo Esteban, presidente de la asociación. “La teoría gallega ha sido cuestionada por otras pero la toponimia no se puede cuestionar”, ha sentenciado. Fernando Alonso, vicepresidente de esta asociación cultural, ha apuntado que “Colón no utilizó ningún nombre genovés o de otra parte de Italia”, sin embargo, “al acercarse a San Salvador de Poio y a la que se decía que era su casa, los nombres usados son más”.

Tanto Alonso como Eduardo Esteban aseguran que son más de 200 los topónimos gallegos que encuentran correspondencia en América, siendo “demasiada coincidencia” que ríos como el Xallas, único de Europa que desemboca en el mar mediante una cascada, cuente con un río hermano con las mismas características en Jamaica. En cuanto a la Ría de Pontevedra, los topónimos destacados son, entre otros, San Salvador, Portosanto, Río Serpe, Punta a Moa, Punta do Ferro, Pedralonga, San Bartolomé o Punta Faxilda. Según el presidente de la Autoridad Portuaria, José Benito Suárez Costa, todos estos datos fueron recabados en los archivos de la Autoridad Portuaria, y puestos a disposición de la Asociación que reivindica la galleguidad del navegante para reforzar sus teorias.

Fuente: http://ccaa.elpais.com/ccaa/2013/07/09/galicia/1373397275_481723.html